"Здравствуй, Белый пароход, это я!"
Хабаровский государственный институт искусств и культуры
(мастер курса Валим Гогольков, Хабаровск)
«Белый пароход» Чингиз Айтматов
Режиссер С. Листопадов
Спектакль по повести Чингиза Айтматова "Белый Пароход". История о киргизском мальчике будто сама вылетает из книги и заполняет собой пространство камерной сцены. Артисты находятся на сцене еще до начала спектакля. Хаотично рассевшись по сцене, все уткнулись в книги и увлеченно читают, шепотом проговаривая отдельные фразы. «Чингиз Айтматов. Повесть "Белый пароход"», - объявляет один из них, и белым дымом повесть разлетается по сцене, окутывает зрительный зал. В этом спектакле главный герой - сама повесть. Она затрагивает не только судьбу мальчика, а целого народа. А артисты, точно слуги просцениума, совместными усилиями осуществляют появление этой повести.
В полумраке звучат две сказки: "одна своя, о которой никто не знал, другая та, которую рассказывал дед". Артисты меняют хронологию повести, сначала рассказав легенду о матере-оленихе, взявшей на воспитание двух человеческих детей, от которых и произошел весь род. После чего также в лицах и образах появляется маленький мальчик-сирота, до которого никому нет дела, но который во всем находит для себя источник счастья. Мальчик убегает из дома, увидев убитого оленя во дворе. Он хочет стать рыбой и падает в море. Актриса возвышается над толпой однокурсников и, прокричав: "Здравствуй, Белый пароход, это я!"- плавно летит вниз.
Белый пароход – надежда маленького мальчика. Он никогда не видел своего отца, но верил: отец плавает на белом пароходе. И мальчик ждал встречи, ждал этот белый пароход, который для него всегда был светом, освещающим жизнь.
Облаченные в черную тренинговую форму артисты сразу пропадают в темноте. Среди дыма появляются то книги, то лица, подсвеченные фонариками. Текст произносится поочередно всеми артистами, и их голоса звучат, как голос целого народа, даже с добавлением горлового пения, так характерного для киргизской культуры. И в голосе, и в движениях, которые еле-еле прослеживаются в свете фонариков, чувствуется единство актерской команды. Они единый организм, они именно вместе.
Трагический финал погружает сцену в еще большую темноту. Со смертью мальчика в не осталось веры и надежды. Олени перестали быть священными, а браконьеры, убивающие оленей, стали промышлять все чаще.
Пока был жив мальчик, пока в его сознании мир был чистым, в темноте сияли фонарики, голоса и лица оживляли сцену. С его смертью остается сплошная пустота.
Яна Чичина
Страшилка на ночь…
…В вечереющей сини
Звезда посылает звезде
Пучки светящихся линий...
В. Брюсов
Вооружившись книгами и фонариками разных «калибров», будущие актеры попытались рассказать зрителю занимательную историю с элементами фантастики.
«Белый пароход» – это повесть, раскрывающая необъятные просторы киргизских степей, таинственных, загадочных пространств, поднимающая невероятно глубокий культурный пласт народа, с его былями, преданиями, сказками. Торжествующие природные стихии, облаченные в плоть человеческую, мелодии и звуки этого пестрого, разнообразного мира, жизнь, бьющая из него ключом. И контрастная история реального, жестокого мира человеческого, убивающего волшебный мир сказки.
Доминирующий цвет - черный. Практически все действие происходит в темноте, которая становится фоном для рассказывания походных страшилок.
Занимательная история возникает с фонариками, высекающими множество смыслов. Их свет пересекающийся, сливающийся друг с другом в каком-то стихийном, природном экстазе, заинтересовывает и цепляет внимание зрителя. На фоне чернеющего сценического пространства этот же свет фонариков может считываться, как далекий свет звезд, дарящий надежду и веру в мечту. Эти «пучки светящихся линий» пересекутся в одно мгновение и заставят поверить в действительное существование потусторонних сил. Кульминационный момент, когда мальчика посещает Мать-олениха, когда он в полубессознательном, болезненном состоянии видит и чувствует ее присутствие рядом. Соединение яви и сна, реальности и фантасмагорий в душе одного маленького человеческого существа, способного тонко воспринимать этот мир.
Сказки две – одна своя, другую рассказывал дед. Композиционная формула «Белого парохода» довольно четкая, чего не сказать о самом спектакле. Эти две истории настолько тесно переплелись между собой, что теряется не только смысловая нить, но и сюжетная.
Возможно, одной из немногих положительных сторон этого спектакля можно считать правильно выбранный ход в интерпретации прозаического произведения Чингиза Айтматова. Инсценировка неминуемо убила бы фантастическую, колдовскую атмосферу самой повести. Поэтому «Белый пароход» – это всего лишь эскиз к будущему, может быть, спектаклю. Актеры – повествователи и художники, которые зарисовывают в темноте карандашом какие-то миниатюры, картинки. А краски предоставляется выбрать самим зрителями – от того сохраняется этническая музыка, элементы сценического боя, неумелое изменение естественного голоса. Так, страшилка, рассказанная в интимной обстановке камерной сцены первого русского, оставила след в душе большинства зрителей, но свет странный, тусклый…
Лейла Салимова